看您要什么语境下的“走进”了这个根据不同的语境有不同的翻译的!走进可以翻译成以下几种的:
1、enter这个词是出现频率最高的“进入”,也是不太正式的用法!
2、walk into 这个是最靠近中文“走进”的意思了,比较适合书面用语!
3、step in 字面意思是“踏进”,但是也可根据语境翻译成“走进”,其实大多数时候还都是翻译成“走进”的4.approach本意是接近,但是这个词用法确实很多,而且可用的地方也很多,所以在一定情况下是可以翻译成走进的!希望我真诚的回答可以帮到您
上一篇:成年人步行速度
下一篇:苹果语音转文字
相关文章
小幸运英语
06月23日
没关系用英语怎么说
06月22日
远用英语怎么说
06月21日
大山用英语怎么说
人力资源英文缩写
06月20日
pears怎么读
最新文章
水准仪精度
帐篷杆
绿藻
触手番
纸片人是什么意思
tiny免流教程
热门文章
梦见电梯坠落
梦见父亲出车祸
剑网3哪个职业好玩
准生证办理流程2014
ipodnano,ipod nano是什么
盟多