所谓同声传译(simultaneousinterpreting),就是指口译译员利用专门的同声传译设备,坐在隔音的同传室里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
同声传译是翻译工作中难度最大的一种,主要是因为比交替翻译更加省时,目前正成为国际性大会中流行的翻译方式。
当前,世界上95%的国际会议采用的都是同声传译的方式,就是一边在说外语,一边说中文。
上一篇:1988年什么年
下一篇:重生霸王龙
相关文章
串线
07月08日
计生用品是什么
评标是什么意思
07月07日
注册制股票
07月06日
淀粉含量高的食物
07月05日
十全武功
07月04日
最新文章
贝尼尼
生硬的反义词
白居易号什么
雾蓝色头发
洛伦兹
额吉
热门文章
梦见电梯坠落
梦见父亲出车祸
剑网3哪个职业好玩
准生证办理流程2014
ipodnano,ipod nano是什么
盟多